Hey guys after looking at the raws again I realized I got some things wrong.
>.< Srry about that, I’m only a sloth afterall.
クロッシ・アッミラーレ -> Kurosshi Ammirare (By google trans)
After looking at it again, I decided to change it to either “Crossy/Crossi Ammirale” <- which one is better?
Hey do you guys remember which chapter he appeared? I forget.
On a completely unrelated note I found out the ‘rooms’ they lived in could actually be translated as ‘apartments’ after looking up the characters, ‘room’ was just the default google trans.(It really bugged me how many facilities and stuff they all had in one dorm ‘room’) Anyways I’m actually considering re-translating the first 15 chapters since I don’t know what else might’ve been misinterpreted and it kinda bugs me.
Big words coming from a sloth who’s still studying japanese and uses google and online dictionaries for help right? What do you guys think? Should I go back and re-do them? Would you still read those? or just plow through and maybe do them after everything else is done?
Oh well, you can read chapter 17 here.